52

通过网站本地化提高网站的可访问性!

By: 天网科技美国有限责任公司
8 mins
500
网站本地化

虽然英语是当今全球数字世界的主导语言, 重要的是要认识到,不是每个人都能熟练或熟练地使用它. 事实上,超过50%的谷歌查询是用英语以外的语言进行的. 考虑到这个统计数据, 网站所有者应该意识到网站本地化对有效提高其国际用户的重要性.

无障碍网站可以满足不同地区的内容, 促进跨多种语言的无缝访问. 网站本地化允许语言社区和受众更有效地与内容互动. 它也适用于使用辅助技术的残疾人. 网站的本地化包括更新可见内容和底层内容, 如图像Alt文本, 根据不同的时区进行调整, 或者更改日期的格式, times, 测量, 和地址, 确保每个人都可以访问和使用.

So, 让我们了解什么是网站本地化,以及它如何有助于促进网站的可访问性.

网站本地化及其重要性!

将网站内容定制为所需语言的过程, 文化的偏好, 和货币接触到国际市场被称为网站本地化. 其基本理念是确保每个用户都可以访问数字内容,无论他们的身体能力和语言知识如何. 它有助于建立更强大的品牌形象,并与目标受众建立联系.

网站本地化是至关重要的,因为它通过吸引来自不同地方的用户来提高其有效性,因为用户可以访问符合他们文化期望的相关内容. 正相反, 一个非本地化的网站会对残疾用户产生负面影响,因为它最终会降低可访问性.

网站本地化的重要性

在本地化过程中至关重要的Web可访问性方面!

在设计/开发过程中,通常会忽略一些网站的可访问性方面,即语言属性, 图片选择, 标题属性, ARIA-label属性, 离屏幕位置的CSS文本, 表汇总属性, 页面标题, 冗长的描述.

此外, 所有网页必须对所有设备都有响应,因为无响应的网页可能以不同的方式传递信息, 这可能会改变整个内容的视角.

低视力用户需要变焦功能. WCAG期望至少200%的变焦为用户提供更好的可视性. 此外,移动设备也需要缩放.

动态内容需要彻底的测试以避免错误.

不要忘记本地化有很长图片描述的页面.

WCAG有四个主要原则使内容可访问,可感知, 可以理解的, 可操作的, 和健壮.

多语言无障碍网站 讨论了一些可感知性问题,例如非文本内容的替代方案, 基于时间的媒体的字幕和音频描述, 有意义的序列, 背景音频, 还有手语. 这些方面需要特别注意,以完成网站本地化过程的成功.

另一个原则是数字内容的可理解性,本地化的关键问题与语言识别有关, 阅读水平, 困难或不寻常的词, 发音, 错误管理.

为了缓解这些问题, 内容必须在不改变主要内容的核心概念和意义的情况下,适当地翻译成当地方言. 基本的阅读水平,句子中需要的单词容易理解.

网站本地化的可操作问题是绕过内容块, 页面标题, 链接的目的, 关注订单, 和标题. 键盘用户和通过一些辅助手段访问网页的人必须能够在隐藏键盘焦点的页面上的每个链接上进行标签. 所有标题, labels, 章节必须清晰地呈现在网页上,这样用户才能无缝地浏览整个结构.

最后, 内容必须是机器可读的,为所有用户提供一致的体验, 根据WCAG(内容鲁棒性)最后一个原则.

此外, 如果更新网站的最新版本的技术, 确保对所有组件进行彻底的测试,以检查它们是否仍然可以访问或需要修复.

开始网站本地化的过程!

网站本地化的关键步骤

网站本地化前提条件

  • 需要对目标市场进行全面的研究,以收集重要的见解(如语言), 文化需求, 人口统计资料, etc.),包括停用用户的统计资料.
  • 收集用户行为数据,优化内容,提高用户满意度.

技术要求

  • 选择一个CMS或技术来建立一个网站,有多种语言, 以及内置的可访问性功能. 因此,可以在不影响可访问性的情况下完成内容翻译.
  • 专注于SEO技术,以确保本地用户可以轻松找到网站.
  • 可以实现语言选择器或语言切换器,以便用户可以在不同的语言之间切换.

本地化网站

  • 开始将上面部分中提到的所有基本方面结合起来 WCAG需求 制作一个可访问的本地化网站.
  • 确保网站包含特定地区的内容以及通用内容.
  • 应该有一个强大的翻译管理系统,以保持对翻译资源的集中管理, 词汇表, quality, 和工作流.

网站测试

  • 为了理解用户体验水平,需要彻底检查语言和WCAG成功标准.
  • 辅助技术必须在本地化的网站上进行测试.

确保本地化可访问性的好处

网站本地化肯定可以提高可访问性,从而提高组织的整体影响.

提高网站搜索引擎优化:以一种考虑可访问性因素的方式本地化和翻译内容可以提高搜索引擎优化(SEO)的性能.

改善用户体验:通过迎合不同的语言和文化需求,提高整体用户体验, 从而产生更高的参与度和满意度.

增加收入机会:通过向更广泛的受众提供产品或服务,帮助开拓新的市场和收入来源.

提高品牌声誉:在网站本地化和多语言方面展示对包容性和可访问性的承诺可以提高品牌声誉.

更广泛的受众范围: 使数字内容易于访问 对残障人士的帮助会让你接触到更广泛的受众, 包括那些使用辅助技术来浏览数字内容的人.

website-localization-challenges

pg电子官网使本地化内容可访问!

Enhancing website accessibility goes beyond simply removing obstacles for individuals with disabilities; it is pivotal for fostering stronger connections between organizations and a wider range of audiences. 通过适应人们的视觉需求, 听觉, 认知障碍, 和其他人, 还有那些遇到语言障碍的人, 组织培养一种包容的氛围,每个人都可以独立地互动和获取信息.

数字无障碍服务提供商发挥着关键作用, 因为他们提供了一系列量身定制的服务,以满足不同受众的需求. 这些服务的范围从翻译和本地化内容,为目标是在全球扩张的公司, 到提供字幕, 音频描述, 以及多媒体内容的转录. 尽管进展, 为确保所有人的包容性,仍有许多机会需要探索,也有许多任务需要承担.

打破语言障碍,毫不费力地接触不同的受众. 体验无障碍的力量与我们的 无障碍网站服务 或基于人工智能的数字辅助工具,”All in One辅助功能,使网站访问者能够无缝地与在线内容进行交互 140 +语言. 让我们让每个人都能访问你的网站或网页应用本地化, 这样每个用户都可以无缝地参与进来. pg电子官网 (电子邮件保护)